Globe
Société       Contactez-nous       Emplois
  • Translation Workspace de Lionbridge est la plateforme de type SaaS dédiée à la traduction qui connaît la croissance la plus rapide dans le secteur

    Plus de 1 600 utilisateurs dans plus de 50 pays se sont abonnés à Translation Workspace au cours des 100 premiers jours

    WALTHAM, Mass., le 28 juillet 2010 – Lionbridge Technologies, Inc. (NASDAQ : LIOX) a annoncé aujourd’hui que Translation WorkspaceMC, sa plateforme de type SaaS (Software-as-a-Service) dédiée à la traduction, avait dépassé les objectifs initiaux d’abonnement. Au cours des 100 premiers jours, plus de 1 600 traducteurs et agences provenant de plus de 50 pays ont adopté Translation Workspace. Translation Workspace gère maintenant près de 100 millions de mots par mois grâce à une application multi-clients sécurisée, ce qui en fait la technologie de type SaaS dédiée à la traduction la plus utilisée au monde.

    Lancé en avril 2010 en tant qu’application distribuée multi-clients, Translation Workspace est conçu pour soutenir des utilisateurs dans 100 pays avec un temps de disponibilité de 99,8 %. Aujourd’hui, la plateforme prend en charge des abonnés comprenant des traducteurs indépendants et de grandes agences, de la Chine en Italie, en passant par l’Argentine, et elle devient rapidement la plateforme de traduction privilégiée des traducteurs et des agences du monde entier.

    Comme Translation Workspace est une plateforme multi-clients hébergée basée sur une technologie unique, tous les abonnés profitent du même ensemble de fonctionnalités et de la même technologie évoluée. Ils ont également accès à des mises à jour constantes et automatiques, sans frais supplémentaires. En fait, Lionbridge met à jour Translation Workspace toutes les semaines en y ajoutant de nouvelles fonctionnalités, tout en conservant une expérience transparente pour les utilisateurs du monde entier.

    Translation Workspace permet aux utilisateurs de télécharger et de gérer leurs mémoires de traduction et leurs autres actifs linguistiques dans leur propre environnement privé et sécurisé. Puisque Translation Workspace est une application distribuée, les utilisateurs peuvent accéder à leur espace de travail à partir de n’importe où au monde, à l’aide d’une simple connexion Internet. Mis à la disposition des utilisateurs au moyen d’une formule d’abonnement SaaS remarquablement souple, Translation Workspace élimine également la nécessité d’acheter et d’installer sur site un logiciel de traduction, puis d’en assurer la maintenance. Les traducteurs, les agences et les entreprises peuvent dorénavant faire évoluer leurs ressources technologiques de façon dynamique en fonction de leurs besoins d’affaires, tout en supprimant les coûts de mise à niveau et de maintenance et les problèmes liés au contrôle des versions.

    « Les premières réactions à Translation Workspace ont considérablement dépassé nos attentes initiales », a déclaré Yvonne Cekel, Vice-présidente, Logiciel en tant que service et communautés, Lionbridge. « La réaction des utilisateurs qui ont fait l’expérience de la performance supérieure et de la flexibilité de la plateforme Translation Workspace a été très positive. Et avec les milliers de personnes qui visitent le site Geoworkz.com tous les mois, nous nous attendons à ce que le nombre d’utilisateurs continue à croître au cours des prochains mois, lorsque les abonnés généraliseront leur utilisation de l’application et partageront leur expérience avec leurs collègues du monde entier. »

    Translation Workspace gagne également du terrain au sein des entreprises, à mesure que le nombre de traducteurs et d’agences abonnés augmente. Avec la version Entreprise de Translation Workspace, les organisations profitent des avantages d’une mémoire de traduction hébergée à la demande, sans les coûts d’un logiciel client-serveur sur site, protégé par un pare-feu. Les organisations ayant adopté une stratégie de traduction multi-fournisseurs peuvent maintenant offrir à toutes leurs équipes de production internes et externes un accès en tout temps et de n’importe où aux mémoires de traduction et aux glossaires, ainsi que des mises à jour en temps réel. Cela permet d’augmenter la réutilisation, d’améliorer la cohérence et de réduire les coûts de maintenance et de soutien de plus de 50 pour cent par rapport aux applications client-serveur existantes.

    « Translation Workspace est un produit formidable. Avant d’utiliser Translation Workspace, je devrais créer et gérer de nombreuses mémoires de traduction sur mon ordinateur local, ce qui était désordonné et peu systématique. Puisque Translation Workspace est basé sur le modèle SaaS, je peux utiliser cette plateforme pour gérer mes ressources de traduction avec beaucoup plus de facilité », a déclaré un traducteur chinois à la pige.

    Translation Workspace comprend de nombreuses fonctionnalités évoluées, notamment la gestion des actifs linguistiques et la révision dynamique en ligne, qui permettent d’accélérer le travail, de réduire les coûts de gestion linguistique et les autres dépenses et d’offrir une productivité sans précédent aux équipes internes et externes. Il offre également un référentiel d’actifs linguistiques qui pourra être utilisé pour personnaliser le moteur de traduction en temps réel à venir de Lionbridge afin de permettre des communications multilingues instantanées de grande qualité.

    « Les traducteurs, les agences et les entreprises du monde entier profitent maintenant de la plateforme de traduction la plus novatrice pour une fraction du coût des outils traditionnels sur place », a déclaré Rory Cowan, chef de la direction de Lionbridge. « De plus, comme elle constitue la plateforme commune contenant la plus importante banque de données de terminologie linguistique au monde, Translation Workspace devient la technologie centrale qui permet les communications multilingues en temps réel de la meilleure qualité au monde. »

    À propos de Translation Workspace Translation Workspace est la première plateforme de type SaaS (Software-as-a-Service) éprouvée dédiée à la traduction. Grâce à une formule d’abonnement simple et économique, les utilisateurs peuvent accéder à Translation Workspace pour traduire, gérer et distribuer leurs ressources linguistiques en temps réel, collaborer instantanément avec d’autres traducteurs, suivre la productivité de leurs projets, automatiser les contrôles de qualité et faire appel à des ressources qualifiées sur demande, le tout au sein de leur environnement de travail privé et sécurisé. Avec la fonctionnalité Live AssetsMC, une exclusivité de Translation Workspace, les utilisateurs gèrent, distribuent et diffusent les mémoires de traduction rapidement et de façon économique, et peuvent instantanément faire appel à un groupe de traducteurs qualifiés. Ils bénéficient également d’une visibilité à la demande sur l’avancement des projets et la livraison des traductions.

    Translation Workspace repose sur Logoport, la technologie de mémoire de traduction en temps réel de Lionbridge. Largement éprouvée, elle a déjà permis de traiter plus de 10 milliards de mots depuis son déploiement au début de 2005, ce qui en fait le plus important référentiel de contenu de mémoire de traduction au monde.

    Translation Workspace est accessible via GeoWorkz.com, le portail de Lionbridge dédié aux applications de traduction en temps réel. L’abonnement mensuel démarre à 10 €/mois et des formules adaptées aux besoins des agences de traduction et des entreprises ont également été prévues.

    À propos de Lionbridge Lionbridge Technologies, Inc. (NASDAQ : LIOX) est un fournisseur de services de traduction, de développement et de tests de premier plan. Lionbridge allie des ressources internationales à des méthodologies de gestion de programme éprouvées pour agir en tant que partenaire d’impartition pendant tout le cycle de vie des produits et du contenu de ses clients, et ce, du développement à la traduction, en passant par les tests et la maintenance. Les entreprises mondiales comptent sur Lionbridge pour augmenter leur part du marché international, favoriser l’adhésion rapide à leur contenu et à leurs produits internationaux, ainsi que pour améliorer la rentabilité de leurs investissements dans leurs applications d’entreprise et les technologies de l’information. Le siège social de Lionbridge est situé à Waltham, au Massachusetts. Lionbridge possède des centres de solutions dans 26 pays et offre ses services sous les marques Lionbridge et VeriTest. Pour en apprendre davantage, visitez le site http://www.lionbridge.com.

    ###

    Lionbridge, Translation Workspace et GeoWorkz sont des marques de commerce ou des marques déposées de Lionbridge Technologies, aux États-Unis et dans le monde.   


Demande de renseignements

Centre de connaissances