Globe
Société       Contactez-nous       Emplois
  • Services Web de traduction

    Connectez votre système à FreewayMC avec nos services Web de traduction!

    Automatisation de la gestion de la traduction et du contenu multilingue

    Les contenus d’entreprise sont des ressources qui ont des répercussions significatives sur l’efficacité et le chiffre d’affaires. Si vous utilisez un système CMS (système de gestion de contenu), de flux de travail, d’approvisionnement en ligne ou de référentiel autre pour gérer vos processus de publication, vous pouvez connecter directement votre système à Freeway à l’aide des services Web.

    Lionbridge a développé des services Web de traduction assurant l’intégration transparente de la plate-forme de gestion de la traduction Freeway aux plates-formes CMS et autres systèmes développés en interne, les plus réputés ce qui permet de rationaliser la connexion entre les systèmes en déployant le logiciel sans surcoût.

    Les fonctionnalités de Freeway ont été exposées par le biais des services Web afin d’offrir une connexion directe permettant l’intégration de divers systèmes CMS, bases de données, systèmes d’approvisionnement en ligne ou autres référentiels, notamment :

    • EMC Documentum, EMC eRoom 
    • Ektron 
    • Interwoven TeamSite 
    • Microsoft CMS 
    • Oracle 
    • Vasont Systems 
    • Solutions CMS ou de base de données personnalisées

    Veuillez consulter notre page Technology Alliance pour savoir comment nous assurons l’intégration de la localisation au contenu existant et aux infrastructures de développement d’applications.

    Valeur de l’automatisation des processus de traduction

    Les clients qui intègrent leurs processus de gestion du contenu directement à la plateforme Freeway de Lionbridge en retirent des avantages importants.

    • Diminution des délais d’exécution pour atteindre les marchés mondiaux en réduisant le temps d'extraction et de remplacement, et en minimisant le temps de gestion des fichiers. 
    • Amélioration de la rentabilité liée à la gestion du contenu à l’échelle mondiale et meilleure optimisation de l’investissement existant pour la gestion du contenu. 
    • Frais de lancement inférieurs en raison de l’élimination du déploiement de logiciels supplémentaires ou des coûts de maintenance continus. 
    • Amélioration de l’efficacité du processus grâce à la normalisation et l’automatisation des tâches de soumission; au suivi et à la récupération des traductions; et, à la synchronisation automatique du contenu multilingue. 
    • Intégration d’une technologie rationalisée en passant du déploiement d’une technologie interne à une connexion offerte par le fournisseur, et en intégrant des points d’interaction de traduction directement dans les outils et processus existants.